В закладах охорони здоров’я області з дотриманням вимог та обмежень воєнного стану заплановані заходи із вшанування пам’яті мільйонів українців, які стали жертвами тоталітарного режиму срср, зокрема у часи сталінізму, віддання шани учасникам визвольного руху.
Вшановуємо пам'ять українських воїнів та цивільних осіб, загиблих унаслідок агресивної війни, яку російська федерація розв'язала і веде проти України. Жахлива паралель подій ХХ століття з сучасністю, спадкоємність злочинів радянського тоталітарного режиму та сучасної російської агресії, репресій, депортацій та викрадень людей – наша сьогоднішня реальність.

Справедливість і покарання мають настати для усіх авторів і виконавців злочинів як тогочасних, так і нинішніх. Доведено, що непокаране зло завжди повертається, а дегероїзація радянських катів є складовою безпеки. Ми є нащадками тих, хто вижив, щоб розповісти правду. Відкриті архіви це наша зброя проти пропаганди та брехні. Злочинці минулого мають бути засуджені історією, сучасні міжнародним трибуналом. Пам'ять про катівні НКВС дає силу боротися з їхніми спадкоємцями сьогодні, а вшановуючи співвітчизників, які не зламалися в ГУЛАГу, ми отримуємо наснагу вистояти зараз. Ми згадуємо тих, кого забирали «чорні воронки» посеред ночі, тих, хто загинув від виснаження в таборах, тих, чиї імена намагалися стерти з історії, засипаючи вапном у безіменних ровах Биківні, Дем'янового Лазу та тисяч інших місць масових страт по всій Україні. Ми ніколи не дозволимо страху панувати в наших життях.

Події Війни за Незалежність України, що триває, переконливо демонструють, що комуністичні репресії ХХ століття це незавершена історія нашої сьогоднішньої боротьби проти послідовників «червоного терору». Наш незламний спротив від «Розстріляного відродження» до сучасних героїв цементує ще одну непохитну істину: Український дух неможливо розстріляти. Це дух Свободи, яка є для нас найвищою цінністю. Ми обираємо волю, бо пам'ятаємо лихоліття тоталітарного мовчання. Ми обираємо незалежну державу, бо знаємо, що політичні репресії, голодомори, депортації це ціна, яку наш народ платив за свою бездержавність.

Сьогодні ми маємо свою державу, свою армію та незламну волю. Ми вивчили головний урок історії тоталітаризм боїться передусім сили спротиву і правди. Безальтернативний шлях, що веде геть від імперського терору - це шлях демократії і прав людини. І наша єдність на цьому шляху найкраща відповідь на спроби ворога знищити українську ідентичність. Консолідація зусиль України та міжнародного співтовариства є очевидною необхідністю для подолання тоталітарних ідеологій, передусім нейтралізації злочинних дій і самого режиму держави-терориста російської федерації та її сателітів, які несуть загрозу глобального масштабу через дестабілізацію і провокацію збройних конфліктів у різних частинах світу.

Досягнення справедливого й стійкого миру, відновлення системи колективної безпеки можливі лише об'єднаними силами і послідовною політикою нейтралізації терористичних режимів, зокрема ідеологічної та інформаційної.

Цього дня, 17 травня 2026 року планується провести лаконічні церемонії ушанування пам'яті:

  • покладання квітів, квіткових композицій, встановлення вінків, лампадок керівниками закладів до пам'ятників, пам'ятних знаків, місць поховань жертв політичних репресій, а також українських воїнів та цивільних осіб, загиблих унаслідок агресивної війни, яку росія розв'язала і веде проти України;
  • приспущення Державного Прапора України на будинках і спорудах закладів охорони здоров'я області;
  • обмеження проведення цього дня розважальних заходів, концертів, спортивних змагань тощо або внесення суттєвих змін до змісту та формату їх проведення;
  • вжиття заходів щодо надання всебічної підтримки колишнім політв'язням та репресованим, а також щодо підтримки звільнених з російського полону осіб, які проживають в області та звертаються за медичною допомогою.

17 травня День пам’яті жертв політичних репресій.